lunes, 29 de julio de 2013

10 Lip Colours

Ya sé que no he escrito desde hace un siglo, pero a mí siempre me pone de buenas un labial de color, y aparentemente en Allure Korea piensan igual que yo y esta es su selección de 10 colores legendarios.

I know I haven't written since forever, but a great lipgloss always changes my mood, and apparently in Allure Korea people think alike with this selection of 10 legendary colours.

10 Iconic Lip Colours
Allure Korea, Agosto 2013
Photography Jung Won Young / Editor Jun Eun Son

1. Laneige Intense / 2. Anna Sui / 3. Stilla / 4. Benefit / 5. Clinique

6. MAC / 7. Bobbi Brown / 8. Yves Saint Laurent / 9.Dior / 10. Shu Uemura

viernes, 5 de julio de 2013

Rebajas en Carmakoma


Las rebajas ya llegaron y, si eres talla plus (de la 12 a 24), deberías checar esta increíble marca danesa: Carmakoma.

Sale in now! And if you are a plus size girl (sizes 12/24) you should check out this awesome danish brand: Carmakoma.

miércoles, 19 de junio de 2013

Fashion Dictionary: Brogues

Seguido escucho (¡y leo!) a gente llamar a las cosas por nombres incorrectos. Pensando en esto decidí dibujar algunos artículos con sus apropiados nombres: prendas, zapatos, accesorios y explicar su función y por qué son llamados de una u otra manera. Por supuesto, esto no es para el experto en moda (quien en teoría ya sabe todo esto) si no para la gente común como yo que quiere saber la diferencia entre un mac y un trench o entre un boston y un derby.
Empecemos hoy con un zapato: EL BROGUE

Often I hear (and read!) people call things with the wrong names. Thinking about this I decided to draw a few articles with the proper name of garments, shoes and accessories and explain their function and why are called this or that way. Of course this is not for an expert (who in theory already knows all this) but for any commoner as myself who wants to know the diference between a mac and a trench or a boston and a derby.
Let's start with a shoe: THE BROGUE.

jueves, 13 de junio de 2013

What I Wore Today #8


Hoy me di cuenta que mi nueva obsesión televisiva y mi sudadera están relacionadas este jueves: Hannibal y mi estampado de alces.

I just realized that my new TV obsession and my sweatshirt are related this thursday: Hannibal and my deer print.

What I wore Today #8
June 13th 2013
Forever 21 deer print sweatshirt, Stradivarius grey jeans, Zara Kids military boots.

martes, 11 de junio de 2013

Prada: nunca dejes de sorprendernos


Todos sabemos que en Prada les gusta usar actores en su publicidad, y esta temporada es tiempo para los grandes y los de look geek (sí, aún recuerdo la campaña de Tobey Maguire quien es el rey de los nerds). Una vez más las fotos son de David Sims y tenemos al gran Christoph Waltz, al rey del look geek Ben Whishaw y al master de lo raro Ezra Miller. AMO a los tres en los sets y las prendas que me hacen pensar en X-Men First Class (¡es en serio, no estoy bromeando! Todo el vestuario de esa peli es TAN Prada)
PERO.
¿Ya se dieron cuenta de la lógica detrás de elegir a estos actores como la nueva imagen de la marca? ¿Han pensado en ver más allá de que ellos sean estrellas de Hollywood? ¿Qué tal el tamaño del mercado (y el mercado aspiracional) que está cubriendo la marca mostrando a un hombre maduro en colores contrastantes, un hombre joven con prendas sobrias y elegantes y un hombre aún más joven con un look mas brillante y juvenil?
Con campañas como esta es muy fácil decir que la gente de Prada realmente saben lo que hacen y para quién lo hacen.

We all know Prada uses a lot of actors in their campaigns, and this season the great and geeky-looking have their time (yes, I remember the Tobey Maguire ads and he is the nerd king). Photographed again by David Sims we have the great Christoph Waltz, the king of the geek look Ben Whishaw and the master of the odd Ezra Miller. I totally LOVE the three of them in the sets and clother that totally made me think of X-Men First Class (I'm not kidding! It's for real!The costumes in that movie are SO Prada!)
BUT.
Have you realized the logic behing choosing them as the new image of the brand? Have take an further look beyond them being Hollywood stars?What about the size of the market (and inspirational market) they are getting featuring a grown stylish man with risky contrast colours, a young man with elegant and sober clothes and an even younger man in a brighter youthful look?
In ads like this is very easy to tell that the people at Prada really know what they are doing and who are they doing it for.


viernes, 7 de junio de 2013

Flowers in the window

"What ties are really for"
Digital illustration
He wears the Raf Simons for Mr Porter shirt.

Raf Simons es como un dios. Él es el dios creador de el nuevo look y fit para caballero, ese fit que evolucionó del que el anterior dios-del-menswear Hedi Slimane creó en sus días en Dior Homme.
Simons es ahora el nuevo director creativo de Dior (¿alguien nota los puntos en común aquí?) y aún hace su propia línea, la cual cada temporada es referencia clave en menswear por su gran uso del color, los estampados arriesgados pero usables y (por supuesto) las siluetas perfectamente limpias y de apariencia simple.

Raf Simons is somehow a god. He's the god creator of the new menswear look and fit, the fit that evolved from the one the last god-of-menwear Hedi Slimane created back in his Dior Homme days.
Simons is now the Dior creative director (you see a conection here?) and he still has his own brand, which every season is a key menswear reference for his great use of colour, the bold yet wearable prints and (of course) the perfectly clean and simple-looking silhouettes.


OBVIAMENTE en Mr Porter (LA tienda online de menswear) saben todo esto e hicieron una colaboración con el diseñador para una pequeña colección de venta exclusiva en el website. El resultado: piezas clave para todo hombre joven (y no tan joven) en los colores llamativos y estampados florales que todos amamos de Simons.
Simple y perfecto.

Puedes comprar la colección AQUÍ y ver el lookbook colorido ACÁ

OBVIOUSLY Mr Porter (THE menswear online store) knows all this and the made a collaboration with the designer for a small collection to sell exclusively in the website. The result: the key pices of every young (or may be not so young) man in the bright colours and flower prints that we all love by Simons.
Simple yet perfect.

Buy the collection HERE at Mr Porter or take a look at the lookbook OVER HERE

viernes, 31 de mayo de 2013

Louboutins for everyone!!!

No todo mundo puede comprar un par de los súper famosos zapatos Louboutin, y tampoco no todo mundo quiere gastar una pequeña fortuna en un par de zapatos hermosos pero que te matarán de incómodos. Así que, sea cual sea tu caso te dejo ambas opciones y te presento la máxima pelea del box de la moda: el lujo de Louboutin VS el fast fashion de Zara.
Hagan sus apuestas.

Not everyone can buy a pair of über famous Louboutin shoes, and also not everyoe wants to spend a little fortune in a pair of beautiful shoes that will end up killing your feet. SO you have both options and I introduce to you the ultimate fashion boxing fight: Loubutin luxury VS Zara fast fashion.
Pick your bet.

jueves, 30 de mayo de 2013

Your favourite menswear

La semana pasada pregunté en twitter "¿Cuál es su marca o diseñador favorito de menswear y por qué?" obtuve respuestas interesantes de amigos y bloggers. ¿Quieren saber qué dijeron? Bueno, sigan leyendo.

Last week I asked on twitter "What's your favourite menswear brand or designer? Why?" and I got interesting answers from friends and bloggers. Wanna know what did they say? Well, keep reading.

"Tom Ford and Dsquared. They really understand the male lines" @belapulgar from Estilopedia

viernes, 24 de mayo de 2013

Pretty nails

Todo mundo sabe que soy fan de las uñas. No fan del nail art exagerado de Niurka, si no simplemente soy fan del color y de las manos perfectamente cuidadas. Hoy mezclo una de mis marcas favoritas de barnices de uñas y una de mis revistas favoritas: Essie y Allure Korea.
La editorial es muy inspiradora con ese colores pastel y elegí algunos colores de Essie para que ustedes (y yo) puedan tener esas uñas bonitas.
OBVIO no olviden la base antes del color y una top coat para protegerlo.

Everyone know I'm a nail fan. Not a fan of over-the-top-nail-art, but simply a fan of colour and a prefectly groomed hands. Today I mix one of my favorite nail polish brands and one of my favourite magazines: Essie and Allure Korea.
The editorial is quite inspiring with all those pastele colours and I choose some colours from Essie so you (and I) can get those pretty hands.
OBVIOUSLY do not forget to wear a base coat before colour and a top coat after.

My Valentine's Day
Allure Korea, february 2013
Photography Oh Sang Sun / Styling Park Sun Young / Models Chue Hyun Suk, Chue Yo Han


miércoles, 22 de mayo de 2013

not so cheap but very chic

Usualmente no soy tan fan de Moschino (ninguna de sus líneas ni sus fragancias; no es que no me gusten, si no que usualmente no son mi estilo) PERO esta colección de pre-otoño 2013 de Moschino Cheap & Chic es algo que podría vestir el resto de mi vida: tacones básicos pero bonitos, brogues coloridos, vestidos lindos y detalles atrevidos. Y el pelo y maquillaje de la modelo son geniales.

Usually I'm not so fond of Moschino (not any of their lines nor fragances, it's not that I don't like it, it's just that usually it's not my style) BUT this pre-fall collection from Moschino Cheap & Chic is something I could wear the rest of my life: basic pretty heels, colourful brogues, pretty dresses and edgy details. And the model's hair and makeup are just gorgeous.


viernes, 17 de mayo de 2013

Try to spell "Dmitri Hvorostovsky"


¡Ya sé! Deletrear eso es un reto personal. Supongo que no lo es si eres ruso. Pero ellos ni siquiera usan el alfabeto romano. Pero como sea
El punto es: la moda y la ópera se juntan una vez más en esta editorial de Vogue Russia con el increíble, talentoso y sorprendente barítono ruso Dmitri Hvorostovsky. Y además tiene estilo: con su cabello blanco y su aguda selección de sastrería él siempre es alguien a quien mirar cada temporada.
Puedes ver también un video y  leer el artículo original AQUÍ (en ruso) o ACÁ en inglés

Yes I know, that spelling is a personal challenge. I guess not if you are a Russian. But they don't even use a roman alphabet. Whatever.
The point is: fashion and opera are merged once more in this Vogue Russia editorial with the incredible talented and amazing Russian baritone Dmitri Hvorostovsky. And also stylish: with his white hair and sharp tailing choices he always is a one to watch every season.
You can watch a video and read the original article HERE (in russian) or HERE in english.

Mitya's Love
Vogue Russia, November 2012
Photographer Danil Golovkin / Styling Vadim Galaganov / Gromming and Makeup Alex Kuzin / Models Dmitri Hvorostovsky, Anastasia Belkin, Olga Sukhenko, Alice Bachurina




jueves, 16 de mayo de 2013

Drawing London


Todos conocemos los libros de viaje de Louis Vuitton, y también todos sabemos que siempre las acompañan con el trabajo de algún nuevo-cool-chic-increíble artista (el cual también me causa depresión por lo buenos que son). Este es el momento del año en que están lanzando los nuevos libros de Londres, París, New York y (raro en una onda Louis Vuittonesca) Isla de Pascua.
El libro de Londres está ilustrada por la artista japonesa Natsuko Seki, quien mezcla la ilustración digital y a mano con la fotografía. Me encanta su trabajo. Y a ustedes también debería.
Puedes comprar los libros en las tiendas Louis Vuitton o en línea AQUÍ.

We all know of theTravel Books by Louis Vuitton, and we all know that they always call cool-new-chic-amazing artists (who also cause me some depression for them beoing SO good) to pair their guides. This is the moment for the new ones and they are launching the books for London, Paris, New York and (super odd in a LV way) Easter Island.
The London one is illustrated by the japanese artist Natsuko Seki, who mixes digital and hand illustrator with photography. I love her work. You should too.
Buy the books at the Louis Vuitton store near you or online HERE

jueves, 9 de mayo de 2013

You can't repeat the past? Why of course you can!


Antes de que todo mundo empiece a hablar sin parar de The Great Gatsby y cómo es la más más mejor novela estadounidense pero (por supuesto) jamás la han leído y sólo lo hacen porque el filme de Lurhman está a punto (finalmente) de salir (así como todo mundo era súper fan del punk gracias a la expo del Costume Institute que ni han visto), les voy a compartir LA colección de menswear de este verano que reinará con su inspiración durante todo el otoño/invierno 2013 Y sprimavera 2014 (sí, cuando estén rodeados de copias de fast fashion de esta colección, totalmente pueden citar esta entrada en sus blogs. Van a ver. De nada). Por supuesto, estoy hablando de la colección de The Great Gatsby creada por Brooks Brothers. Y por supuesto, siendo la geek que soy, publicar el lookbook no es suficiente.

Before everyone starts talking nonstop about The Great Gatsby and how this is the best and greatest American novel but (of course) have never read it and it's just because the Lurhman film is about to be (finally) released (just like everyone was a punk fan thanks to the Costume Institute expo but they haven't seen it), I'm going to show you THE menswear collection that from this summer and will reign with is inspiration the whole autumn/winter 2013 AND sprin 2014 (yes, when you be surrounded by fast fashion copies of this collection, you can totally quote me in your own blogs. You'll see. You are welcome). I'm talking about The Great Gatsby collection by Brooks Brothers. And of course, posting the lookbook would not have been enough.

lunes, 6 de mayo de 2013

Compra Moda Nacional. Sí cómo no.

Foto: Alexander McQueen a/w 13
No conozco a un diseñador mexicano cuyas prendas aguanten este tipo de closeup.


Los reto a mencionar a 5 diseñadores mexicanos con excelente diseño, calidad y precio*
Eso sí es un reto, ¿no?
Afrontémoslo gente: la industria de la moda en México está a un billón de años luz de diferencia de la estadounidense (y no me atrevo a compararnos con la industria europea o asiática), pero ¿de quién es la culpa?
De todos.
La culpa es de todo mundo.
Sí, en esa onda católica de mea culpa.
¿Por qué?

I dare you to name 5 Mexican designers with great design, quality and price*.
That's a challenge, huh?
Let's face it people: the fashion industry in Mexico is billion of light years away from the American one (I do not even dare to write about the European or Asian industry), but whose fault is this?
Everyone.
Everybody's fault.
Yeah, all in this catholic mea culpa mood.
Why?

jueves, 2 de mayo de 2013

Professional Dreamer


"Professional Dreamer" or "Isaac Hernández"
Sharpie on paper.

Permítanme les presente a Isaaz Hernández, también conocido (al menos entre mis amigos y yo) como The Wonderboy.
Les podría decir todo sobre este chico quien acaba de cumplir 23 años este martes pasado y que se autodefine como "bailarín profesional y soñador profesional" (lo amo!), pero afrontémoslo: sería MUCHO más divertido si simplemente lo buscan en YouTube.
Busquen su nombre.
AHORA.
Y sorpréndanse.
Ahora, stalkeenlo:
Aquí su webpage, twitter y facebook.

Let me introduce you Isaac Hernández, also called (by me and my friends, at least) The Wonderboy.
I could tell you everything about who this boy is, whose 23rd birthday was just last tuesday and who defines himself as a "professional dancer and professional dreamer" (love him!), but let's face it: It would be SO much fun if you just look for him in YouTube.
Search his name.
NOW.
And be amazed.
Now, stalk him:
Here is his webpage, twitter and facebook.

lunes, 29 de abril de 2013

Flowers for spring? Groundbreaking.

Jonathan (de Agua para Nescafé) y yo tenemos esta especie de chiste local citando a The Devil Wears Prada y nos divertimos con TODOS los florales de primavera (en estampados, detalles, gráficos, etc.) y la gente que cree que son MUY trendy en este momento. Sí lo son. Pero con cada primavera también regresan los estampados florales.
Como sea, me encantan.

Jonathan (from Agua para Nescafé) and I have this kind of local joke with The Devil Wears Prada and we have fun with ALL of the spring flowers (in prints, detail, etc.) and the people who think they are SO trendy right now. Yes, they are. But every with spring also return the flower prints.
Anyway, I still love them.

Flora!
Allure Korea, april 2013
Photography Ju Young Gyun / Styling Park Sun Young / Makeup Bak Li Hwa / Hair Li Son Yong / Model Kim Wo Kyong


miércoles, 3 de abril de 2013

Flower Power! NOT only for girls

¿Quién dice que las flores son sólo para niñas? Bueno, de hecho SON bastante femeninas pero también hay flores de hombre (ni siquiera estoy segura de que esto esté teniendo sentido), y esos estampados florales son CLAVE en esta temporada, así que no pretendan que no se los advertí dandies.
Esta tendencia es totalmente sobre el tipo de estampado que uses: porque NO es lo mismo usar una camisa hawaiiana sacada de Miami Vice que unos tenis de flores en miniprint o una corbata con flores ridículamente grandes. De hecho es un asunto bastante delicado. ¡Pero deja de correr en círculos como muppet! Aquí vamos a ver las claves para usar esta tendencia y no morir en el intento.


Who says flowers are only for girls? Well, they actually ARE pretty femenine, but there also are men's flowers (I'm not even sure that makes any sense), and those floral prints are a KEY PRINT this season, so you cannot pretend I didn't tell you this my dear dandies.
This trend is all about the kind of print you'll wear: it is NOT the same wearing a Miami Vice hawaiian shirt than floral miniprint sneakers or a ridiculous tie with huge flowers. It certeinly is a delicate matter. But stop running in circles like a muppet! Here I give you the keys for enjoy wearing the floral trend and not die trying.

martes, 26 de marzo de 2013

Who is that blogger? #3


Esta vez tenemos a un blogger masculino muy listo, gracioso y sincero. ¿Pueden adivinar quién es, con su cabeza casi rasurada?

This time we have a male blogger with great wit and atonishing sincerity. Can you guess who he is, with his almost shaved head?

jueves, 21 de marzo de 2013

Now and Then

Últimamente mi actividad favorita con mi mamá es ver Downton Abbey. Me encanta la historia, los personajes, la casa (¡OH POR DIOS la casa!), el vestuario (obviamente) y por supuesto, los hombres: desde el Earl con su cara de buena persona hasta el first footman que es súper hostil o el primo que es lindo y un poco fuera de lugar. TODOS con encantadores. Y no solo lo pienso yo, ya que el staff de GQ los vistieron en las colecciones de otoño 2012 para una editorial súper elegante y high fashion que los hace lucir igual de bien ahora que en la época edwardiana.
¿Qué opinan ustedes de toda esta elegancia y de estos caballeros?

Lately my favourite activity with my mom is watching Downton Abbey. I love the story, the charcaters, the house (OMG the house!), the costumes (OBVIOUSLY) and of course, the boys: from the Earl and his goodman face to the super hostile first footman and the cute-and-out-of-place cousin. ALL of them are charming. And not only I think so, since the GQ staff made them all wear the autumn 2012 collections for a super elegant and high fashion editorial that looks as good now and in the Edwardian era.
What do you think of this elegant fashions and gentlemen?

The Manor Born
British GQ, December 2012
Photography Charlie Gray / Styling Jo Levin

Brendan Coyle is John Bates and wears Croneliani

lunes, 11 de marzo de 2013

Who is that blogger? #2



Otra blogger para que adivinen quién es.
OK les doy pistas:
.... después del salto...

Another cool blogger for you to guess who is she.
OK I give you some clues:
... after the jump...

sábado, 9 de marzo de 2013

Two great british things together

En esta editorial de GQ hay dos maravillosas cosas británicas juntas: sastrería (sí, ya sé que hoy en día la mejor sastrería es italiana PERO la verdadera sastrería es inglesa) y Nicholas Hoult (¿se acuerdan del niñito de enormes ojos azules de About a Boy? bueno, ya está muy crecidito).
Es todo lo que tengo que decir.
Ah sí, y que pueden leer el artículo (en inglés) aquí.

In this GQ editorial there are together 2 wonderful british things: tailoring (yes, I know nowadays the greatest tailoring is made in Italy BUT the real tailoring is British) and Nicholas Hoult (remember About a Boy? Well, the little kid with big blue eyes is all grown up).
That's all I have to say.
Oh, yes, and you can read the article here.

The New Power Suit
GQ USA, March 2013
Photography Jacob Sutton / Model Nicholas Hoult

miércoles, 6 de marzo de 2013

Who is that blogger?


Aquí en México hay más bloggers geniales de lo que te podrías imaginar, y ésta chica es una de ellos. ¿Puedes adivinar quién es?
...

There are more cool bloggers here in Mexico than you could imagine. And this girl is one of them. Can you guess who she is?
....

martes, 5 de marzo de 2013

Do you remember....


¿Se acuerdan de cuando Marc Jacobs era feo, gordito y bastante teto? ¿De aquellos tiempos en que en Louis Vuitton le pedían usar zapatos en lugar de tenis? ¿De cuando él usaba lentes de aumento enormes antes de que eso fuera cool?
¿No se acuerdan? Bueno, entonces no saben que Marc no siempre fue el guapo sabroso que es ahora o seguro tienen como 13 años.
De repente me siento vieja. Como en la mañana que escuché que el Elephant de The White Stripes tiene 10 años que salió. Depresión total. Pero eso es como para otro post.

Do you remember when Marc Jacobs was kind of ugly, fatty and geeky? Those times when at Louis Vuitton his bosses asked him to wear shoes instead of sneakers? When he wore super big frames befor it was cool?
You do not? Well, then you don't know that he wasn't always the handsome man he is now or you deffinitely you are about 13 years old.
Suddenly I feel old. Like this morning when I heard that the Elephant by The White Stripes is now 10 years old. Total depression. But that is for another post.

viernes, 1 de marzo de 2013

Puppies are cute!


Después de leer el título han sido redirigidos a esta entrada escrita por mí, una blogger bastante irónica y con algunos problemas con el control de la ira, en lugar de alguna entrada toda rosita con brillitos y fotos de cachorritos tiernos en el blog de alguien más. PERO debo decir que efectivamente hay una foto de un perrito increíblemente apuesto: El Robin (OBVIAMENTE, o ¿qué se esperaban?)

OK now you were re-directed to this post by me, a quite ironic blogger with some anger-management issues, instead of a cute-all-pink-with-sparks post with cute puppies photos at somebody else's blog. BUT I have to say that there really IS a photo of a incredible cute and handsome dog: El Robin (OBVIOUSLY, what did you expect?).

jueves, 14 de febrero de 2013

It's wedding season

Justo como en Wedding Crashers aparentemente es temporada de bodas: algunos de mis amigos se van a casar así como uno de mis más cercanos primos. Para él hice este dibujo de él y su novia para la invitación de la boda; ambos son bastante jóvenes y pensé en ellos para mi dibujo en colores frescos, actitud relajada y un ligero sentido del humos: él tiene el ramo y ella nos enseña sus zapatos rosas.

Y sí, como ven, me pueden comisionarilustraciones. Más información en la página about. O solo den clic ACÁ.

Just like in Wedding Crashers apparently is wedding season: some of my friends are getting married and also one of my dearest cousins is. So for him I made this drawing of him and his bride for their wedding invitation; they are pretty young and I thought about them for my drawing in fresh colours, a relaxed attitude and a light sense of humour: he holding the flowers, she showing her pink shoes.

Yes, as you can see, I am open for commissions. More info in the about page. Or click HERE.

Indian Ink and digial colour

Holding hands


Sí, ya sé. Hoy es San Valentín y es TAN no lo mío. Hoy todo es como la canción de CNBlue y toda esa onda, pero hasta les tengo preparadas 2 entradas para hoy (sí, aunque usted no lo crea).
Aquí está la primera inspirada en 2 de mis amigos tomándose de la mano y queriéndose TANTO que es imposible no quererlos a ambos <3 Ellos son el dúo detrás de Pandora y esta ilustración en acuarela me quedó tan linda que hasta la enmarqué. Perdónenme mi falta de habilidad para las fotos.

Yes, I know. Today is Valentine's Day, and this is SO NOT my shit. Today all is like the CNBlue song and all that shit, but I have for you 2 posts today! (yeah, believe it or not).
Here is the first one inspired by 2 of my dearest friends holding hands and loving each other SO fuckin' much that it's impossible not love them back. They are the Pandora design duo and this aquarelle illustration is SO cute that I even framed it. I'm sorry for my shitty photo skills.

miércoles, 13 de febrero de 2013

Style Icon: Tyson Chandler

Enfrentémoslo: Lo mío lo mío NO son los deportes. Pero pregúntenme sobre deportistas con estilo: desde David Beckham hasta Cristiano Ronaldo, Virat Kohli, Roger Federer o Novak Djokovic. Pero usualmente los jugadores de basketball no son conocidos por estar muy enterados de la moda y es justo por eso que jugadores como Kevin Dirant llaman tanto la atención. Pero no hay ninguno como el asiático-americano Tyson Chandler.
Originario de California creció en una granja y entró a la NBA a la corta edad de 18, ahora vive en Nueva YOrk con una esposa hermosa-cual-super-modelo e hijos mientras viste looks casuales con mezcla de texturas, elige los accesorios y trajes más perfectos.
A mí me encanta el estilo de este jugador de los Knicks y asistente regular al New York Fashion Week porque es sorprendentemente fácil imitarlo usanlo tus básicos regulares (eso sí) con el fit perfecto.

Let's face it: I'm SO not into sports. But ask me about stylish sports men: from David Beckham to Cristiano Ronaldo, Virat Kohli, Roger Federer or Novak Djokovic. But usually the basketball player are not known for being very fashion concious and this is why players like Kevin Durant call so much our attention. But there is not anyone like asian-american Tyson Chandler.
Grown in a California farm he joined the NBA at the tender age of 18 and now he lives in New York City with a beautiful-like-a-super-model wife and kids while he wears casual looks mixing textures, choices the perfect accessories and taylored suits.
I love the style of this NY Knicks player and Fashion Week regular and it is surprisingly easy to achieve with your regular basics with (of course) a perfect fit.

1. Suit jacket, Oliver Spencer, £290, MrPorter.com
2. Suit trousers, Oliver Spencer, £120, MrPorter.com
3. Tuxedo shirt, Dolce & Gabbana, £345, MrPorter.com
4. Textured bow tie, £8, Topman
5. Carrot leg pants, G.U., ¥1990
6. Tank top, H&M, $79mxn
7. Wool hat, £20, Topman
8. Denim shirt, £30, Topman
9. Rosary Necklace, New Shard, £10, Topman.com
10. Colour jeans, Uniqlo, ¥2990
11. Linen shirt, Canali, £150, MrPorter.com
12. Boat shoes, ¥1490, G.U.

lunes, 11 de febrero de 2013

Be my Valentine... or not

Hoy estaba leyendo The Bloggess y no pude evitar hacer un par de dibujos rápidos de dos de sus tarjetas imaginarias para la clase de su hija (es esta entrada Valentine's Day for under-achievers). Pueden usarlas para su cita este 14... sólo que no puedo asegurar que obtengan la reacción deseada.
Sí, ya sé, soy toda una artista.

I was reading The Bloggess today and I couldn't help fast draw two of her imaginary cards for her kid's school (this entry called Valentine's Day for under-achievers). You can use these for your Valentine... only I cannot assure this wil get the desired reaction.
Yes I know, I'm a fuckin' artist.



sábado, 9 de febrero de 2013

Elle México Diseña, here I go

Justo ahora estoy en el largo, complicado y cansado proceso se hace un vestido de alta costura para el concurso de diseño más importante en México: Elle México Diseña (EMD). Hace algunos años fui finalista de este mismo concurso (con este vestido) y este año realmente me llegó la inspiración, así que ahora estoy haciendo el vestido. A mano. Todo a mano. Hasta lo voy a rebordar. Como couture de verdad. Sí, estoy un poco loca. Pero quedará hermoso. Así que esperen porque no publicaré mucho este mes por la total falta de tiempo que se aproxima. Pero les dejo la ilustración del vestido. (Sí, estoy posteándolo aquí y si alguien en algún lugar hace un vestido como este y lo llama como suyo, totalmente lo voy a seguir y patearé su cara por robar mi vestido. Lo aviso.)
¡Deséenme suerte! y pueden seguir mi proceso por mi Instagram 

Right now I am in the long, complicated and tiresome process of making a couture dress for the most important fashion design contest in Mexico: Elle Mexico Diseña (EMD). A few years ago I was finalist in this same contest (with this dress) and this year I really got the inspiration so I'm now making the dress. By hand. All of it. I'll even embroider it. Like actual couture. Yes, I know I'm kind of crazy. But it will be beautiful. So wait for it since I will not be blogging much this month for the absolute lack of time that is coming. But I leave you the illustration of the dress. (Yes, I am posting it here and if someone somewhere makes a dress like this and call it his/her own I will totally follow you and kick your face for stealing my dress. Just saying).
Wish me luck everyone! And you can follow my progress through Instagram.


indian ink on paper and digital colour

miércoles, 6 de febrero de 2013

Mr Elijah Wood. Be respectful people.

AMO que en Mr Porter cuendo los escritores hablan de otros caballeros se refieren a ellos como Mr.
Así que esta no es una editorial de "The Look" sonbre Elijah Wood, si no sobre el SEÑOR Elijah Wood. Ténganle respeto gente. Aún cuando este actor parece que NUNCA envejece o simplemente no saben qué pensar de que sus ojos sean TAN grandes y TAN azules. En mi caso lo AMO desde que tenía yo como 12 años, soy tan fan-del-infierno. En esta editorial lo vemos con este look de traje-de-fit-perfecto que ojalá pudiera ver en mi oficina todos los días, bastante similar al look que usa en Wilfred.
Como sea, vayan a Mr Porter y lean la entrevista que le hace el Sr. Mike Hodgkinson, compra los looks y ve el hermoso video que hicieron. Eso es una orden.

I just LOVE about Mr Porter that when every writer talks about another gentleman they refer to him as Mr.
So this is not a "The Look" editorial about Elijah Wood, but about MR Elijah Wood. Have some respect people. Even if this actor seems to NEVER age or you just don't know what to think about his SO big and SO blue eyes. In my case I LOVE him since I was about 12 years old, I'm such a fan-from-hell. Here we see him is this perfect-fit-suit look that I wish I see in my office everyday, very similar to the look he has in Wilfred.
Anyway, go to Mr Porter and read the cool interview by Mr Mike Hodgkinson, shop the looks and watch the beautiful video. That is an order.

"The Look: Mr. Elijah Wood"
Mr Porter Journal, Issue 100
Photography Mr Blair Mexibov / Styling Ms Gaelle Paul / Model Mr Elijah Wood

martes, 5 de febrero de 2013

She wore blue velvet... ok, purple and black velvet too (Christopher Kane pre-fall 2013)

Tal vez sin saberlo, cada temporada todos esperamos las colecciones de este diseñador escocés, aún cuando no sepas su nombre las prendas clave de sus colecciones siempre se ven en el street style, las revistas y los blogs, son referencia clave para gráficos y estampados del mercado junior y una fuente interminable de siluetas para el mercado de la mujer contemporánea.
Su colección pre-otoño 2013 no es la excepión. Tiene sencillos vestidos largos para usar en un brunch con flats o en una boda con tacones altísimos, mucho terciopelo (aquí es donde puedes cantar "she wore bluuuuuuueeeee veeeelveeeeeet" imaginando a Isabella Rosselini en lugar de Lana del Rey), cuero perfecto para la más trendy biker, insertos y mangas transparentes combinadas con telas sólidas o estampadas para un look sexy-pero-no-putesco y sacos y abrigos de apariencia sencilla pero levantados con la tela, forro, estampado o combinación perfecta.
¿Ahora entiendes? Verás mucho y por todos lados esta colección. ¿Que cuál es su nombre? Bueno, él es Christopher-yo-realemente-sé-lo-que-estoy-haciendo-Kane.

Maybe without really knowing every season we all wait for the collections by this Scottish designer, even I you don't know his name, the key itmes from his collections are always all around the street style, the magazines and blogs, they are a key reference for prints and graphics for the junior market and an endless source of silhouettes for the contempo woman market.
His pre-fall 2013 collection is no exception. It has long easy going gowns for wearing in a brunch with flats or a wedding with the highest heels, lots of velvet (you can sing now "she wore bluuuuuuueeee velveeeeet" imagining Isabella Rosselini instead of Lana del Rey), leather worth of the trendiest biker, sheer inserts and sleeves mixed with bold or printed fabrics for a sexy-not-slutty look and simple looking blazers and coats pimped with the right fabric, pattern, linning or combination.
Now you get it? You'll see a lot this collection. And his name? Well, he is Christopher-I-really-know-what-I'm-doing-Kane.


lunes, 14 de enero de 2013

London Collections a/w 2013

Pues London se ha acabado. Pero aquí les dejo mis colecciones favoritas de los 3 días. ¿Quieren ver la covertura completa? Bueno, en MxDandy pueden checar los reportes del día 1, 2 y 3.

So London is over. But here I leave you my favourite collections from the 3 day event. Wanna see the full coverage? Well at MxDandy you can look at the report from day 1, 2 and 3.